Na Uappi, existem funcionalidades pensadas exclusivamente para permitir e facilitar o processo de vendas internacionais para as lojas interessadas. Um desses recursos é a tradução, que possibilita o uso do Minha-Conta e Checkout em outros idiomas.
Continue lendo este conteúdo para entender como realizar a edição das traduções na plataforma!
Como funciona o módulo de “Traduções”?
O módulo pode ser acessado através do seguinte caminho: “Apps” > “Força de vendas” > “Venda internacional” > clicando no ícone de visualização.
Assim, você acessa a página que hospeda dois módulos: “Países” e “Tradução”. Para ir ao módulo de tradução, é só clicar na aba referente a ele.
No módulo, o usuário pode editar a tradução base feita pela equipe da Uappi.
Para editar as traduções presentes no pacote de tradução base, o usuário deve clicar no ícone de edição, na coluna “Ações”.
Editando as frases
No módulo exibido acima, é possível visualizar o status de ativação e realizar a edição de cada frase traduzida para o Checkout e Minha-Conta.
Clicando no ícone de edição de uma frase, você acessa a seguinte página:
Assim, você pode editar o texto original e o texto traduzido, que podem ser editados nas caixas de texto.
Importante: para a edição ser aplicada corretamente, é preciso clicar em “Salvar” e será exibida a seguinte mensagem:
Não esqueça!
A tradução do site na totalidade, para o canal de vendas internacional, deve ser realizada durante a etapa de projeto. Além disso, o catálogo de produtos e categorias precisa ser enviado já traduzido pelo lojista para as vendas internacionais.
Para ver mais conteúdos sobre a plataforma da Uappi, acesse nossa base de conhecimento no freshdesk ou na central de ajuda!